Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - easycamper

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ 口語体の

タイトル
easycamper
テキスト
kawaz様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
翻訳についてのコメント
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

タイトル
easycamper
翻訳
英語

Mattan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 30日 00:53





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 25日 21:28

kafetzou
投稿数: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

2007年 8月 29日 15:10

Mattan
投稿数: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.