Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Engleză - easycamper

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăEngleză

Categorie Colocvial

Titlu
easycamper
Text
Înscris de kawaz
Limba sursă: Norvegiană

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Observaţii despre traducere
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Titlu
easycamper
Traducerea
Engleză

Tradus de Mattan
Limba ţintă: Engleză

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 30 August 2007 00:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 August 2007 21:28

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 August 2007 15:10

Mattan
Numărul mesajelor scrise: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.