Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Kroatisk - der text ist für eine trauerkarte: sehr...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskKroatisk

Kategori Brev / E-mail - Hjem / Familie

Titel
der text ist für eine trauerkarte: sehr...
Tekst
Tilmeldt af susi
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

sehr geehrte frau ...
heute erst erfahren wir vom tragischen Tod ihres gatten. für die schweren tage der gewissheit und die lange zeit der schmerzlichen erinnerung, die nun folgen wird, wünschen wir Ihnen von herzen kraft und mut, gleiches gilt auch allen kindern. obwohl der kontakt in der vergangenheit, nicht mehr war, können wir alllenfalls erahnen, wie groß euer schmerz und verlust sein muß.
gestatten sie uns, unser herzlichstes beileid zum ausdruck zu bringen
Bemærkninger til oversættelsen
der text ist für eine trauerkarte bestimmt

Titel
ovaj tekst je upucen zalosti:veoma...
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af Amiillaa
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

poštovana gospođo... danas tek saznajem za tragičnu smrt vašeg rođaka. Za teške dane i mnogo vremena bolnog sjećanja, zato smo mi tu, želimo vam od srca da budete jaki i snažni, isto želimo i vašoj djeci iako u prošlosti nije bilo nekog kontakta, ali mi smo saznali za vašu veliku bol i gubitak koji sigurno osjećate. prihvatite naše saučešće.
Senest valideret eller redigeret af Maski - 15 November 2007 10:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 November 2007 15:39

Maski
Antal indlæg: 326
Jesi li sigurna da je "rođak" pravi prijevod za "gatten"?

CC: Amiillaa