Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Croata - der text ist für eine trauerkarte: sehr...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoCroata

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
der text ist für eine trauerkarte: sehr...
Texto
Enviado por susi
Língua de origem: Alemão

sehr geehrte frau ...
heute erst erfahren wir vom tragischen Tod ihres gatten. für die schweren tage der gewissheit und die lange zeit der schmerzlichen erinnerung, die nun folgen wird, wünschen wir Ihnen von herzen kraft und mut, gleiches gilt auch allen kindern. obwohl der kontakt in der vergangenheit, nicht mehr war, können wir alllenfalls erahnen, wie groß euer schmerz und verlust sein muß.
gestatten sie uns, unser herzlichstes beileid zum ausdruck zu bringen
Notas sobre a tradução
der text ist für eine trauerkarte bestimmt

Título
ovaj tekst je upucen zalosti:veoma...
Tradução
Croata

Traduzido por Amiillaa
Língua alvo: Croata

poštovana gospođo... danas tek saznajem za tragičnu smrt vašeg rođaka. Za teške dane i mnogo vremena bolnog sjećanja, zato smo mi tu, želimo vam od srca da budete jaki i snažni, isto želimo i vašoj djeci iako u prošlosti nije bilo nekog kontakta, ali mi smo saznali za vašu veliku bol i gubitak koji sigurno osjećate. prihvatite naše saučešće.
Última validação ou edição por Maski - 15 Novembro 2007 10:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Novembro 2007 15:39

Maski
Número de mensagens: 326
Jesi li sigurna da je "rođak" pravi prijevod za "gatten"?

CC: Amiillaa