Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Kroatisht - der text ist für eine trauerkarte: sehr...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtKroatisht

Kategori Letra / Imejla - Shtepi/Familje

Titull
der text ist für eine trauerkarte: sehr...
Tekst
Prezantuar nga susi
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

sehr geehrte frau ...
heute erst erfahren wir vom tragischen Tod ihres gatten. für die schweren tage der gewissheit und die lange zeit der schmerzlichen erinnerung, die nun folgen wird, wünschen wir Ihnen von herzen kraft und mut, gleiches gilt auch allen kindern. obwohl der kontakt in der vergangenheit, nicht mehr war, können wir alllenfalls erahnen, wie groß euer schmerz und verlust sein muß.
gestatten sie uns, unser herzlichstes beileid zum ausdruck zu bringen
Vërejtje rreth përkthimit
der text ist für eine trauerkarte bestimmt

Titull
ovaj tekst je upucen zalosti:veoma...
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga Amiillaa
Përkthe në: Kroatisht

poštovana gospođo... danas tek saznajem za tragičnu smrt vašeg rođaka. Za teške dane i mnogo vremena bolnog sjećanja, zato smo mi tu, želimo vam od srca da budete jaki i snažni, isto želimo i vašoj djeci iako u prošlosti nije bilo nekog kontakta, ali mi smo saznali za vašu veliku bol i gubitak koji sigurno osjećate. prihvatite naše saučešće.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maski - 15 Nëntor 2007 10:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Nëntor 2007 15:39

Maski
Numri i postimeve: 326
Jesi li sigurna da je "rođak" pravi prijevod za "gatten"?

CC: Amiillaa