Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Croate - der text ist für eine trauerkarte: sehr...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandCroate

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Titre
der text ist für eine trauerkarte: sehr...
Texte
Proposé par susi
Langue de départ: Allemand

sehr geehrte frau ...
heute erst erfahren wir vom tragischen Tod ihres gatten. für die schweren tage der gewissheit und die lange zeit der schmerzlichen erinnerung, die nun folgen wird, wünschen wir Ihnen von herzen kraft und mut, gleiches gilt auch allen kindern. obwohl der kontakt in der vergangenheit, nicht mehr war, können wir alllenfalls erahnen, wie groß euer schmerz und verlust sein muß.
gestatten sie uns, unser herzlichstes beileid zum ausdruck zu bringen
Commentaires pour la traduction
der text ist für eine trauerkarte bestimmt

Titre
ovaj tekst je upucen zalosti:veoma...
Traduction
Croate

Traduit par Amiillaa
Langue d'arrivée: Croate

poštovana gospođo... danas tek saznajem za tragičnu smrt vašeg rođaka. Za teške dane i mnogo vremena bolnog sjećanja, zato smo mi tu, želimo vam od srca da budete jaki i snažni, isto želimo i vašoj djeci iako u prošlosti nije bilo nekog kontakta, ali mi smo saznali za vašu veliku bol i gubitak koji sigurno osjećate. prihvatite naše saučešće.
Dernière édition ou validation par Maski - 15 Novembre 2007 10:12





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2007 15:39

Maski
Nombre de messages: 326
Jesi li sigurna da je "rođak" pravi prijevod za "gatten"?

CC: Amiillaa