Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Tekst
Tilmeldt af
mezu
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Titel
seni özlüyorum...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
mezu
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Seni özlüyorum ve yanımda olmanı isterim.
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 17 December 2007 15:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 December 2007 15:32
smy
Antal indlæg: 2481
Does the source text says "I miss you and I want you to be with me"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
17 December 2007 15:34
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
..and would like you to be with me.
It's the subjunctive =)
17 December 2007 15:36
smy
Antal indlæg: 2481
OK
Thank you very much iamfromaustria