Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語ボスニア語アラビア語

タイトル
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
テキスト
mezu様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!

タイトル
seni özlüyorum...
翻訳
トルコ語

mezu様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni özlüyorum ve yanımda olmanı isterim.
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 17日 15:37





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 17日 15:32

smy
投稿数: 2481
Does the source text says "I miss you and I want you to be with me"?

CC: iamfromaustria Rumo

2007年 12月 17日 15:34

iamfromaustria
投稿数: 1335
..and would like you to be with me.

It's the subjunctive =)

2007年 12月 17日 15:36

smy
投稿数: 2481
OK Thank you very much iamfromaustria