Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Tekst
Prezantuar nga
mezu
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Titull
seni özlüyorum...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
mezu
Përkthe në: Turqisht
Seni özlüyorum ve yanımda olmanı isterim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
smy
- 17 Dhjetor 2007 15:37
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Dhjetor 2007 15:32
smy
Numri i postimeve: 2481
Does the source text says "I miss you and I want you to be with me"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
17 Dhjetor 2007 15:34
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
..and would like you to be with me.
It's the subjunctive =)
17 Dhjetor 2007 15:36
smy
Numri i postimeve: 2481
OK
Thank you very much iamfromaustria