Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Svensk - minha mãe a melhor
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
minha mãe a melhor
Tekst
Tilmeldt af
charlezcharlez
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
minha mãe a melhor
Bemærkninger til oversættelsen
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Titel
min mor den bästa
Oversættelse
Svensk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
min mor den bästa
Bemærkninger til oversættelsen
Minha mãe.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 9 December 2007 07:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 December 2007 14:36
pias
Antal indlæg: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 December 2007 14:39
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 December 2007 02:43
guilon
Antal indlæg: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 December 2007 07:28
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks to you both!