Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Svensk - minha mãe a melhor
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
minha mãe a melhor
Tekst
Skrevet av
charlezcharlez
Kildespråk: Portugisisk
minha mãe a melhor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Tittel
min mor den bästa
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Svensk
min mor den bästa
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Minha mãe.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 9 Desember 2007 07:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Desember 2007 14:36
pias
Antall Innlegg: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 Desember 2007 14:39
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 Desember 2007 02:43
guilon
Antall Innlegg: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 Desember 2007 07:28
pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks to you both!