Traduko - Portugala-Sveda - minha mãe a melhorNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| | | Font-lingvo: Portugala
minha mãe a melhor | | troligtvis en låttitel, tror de är spanska =) |
|
| | | Cel-lingvo: Sveda
min mor den bästa | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 9 Decembro 2007 07:29
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Decembro 2007 14:36 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | | | | 8 Decembro 2007 14:39 | | | Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best. | | | 9 Decembro 2007 02:43 | | | I subscribe to what Casper said. And also to his bridge. | | | 9 Decembro 2007 07:28 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | |
|
|