Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kiswidi - minha mãe a melhor
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
minha mãe a melhor
Nakala
Tafsiri iliombwa na
charlezcharlez
Lugha ya kimaumbile: Kireno
minha mãe a melhor
Maelezo kwa mfasiri
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Kichwa
min mor den bästa
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiswidi
min mor den bästa
Maelezo kwa mfasiri
Minha mãe.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 9 Disemba 2007 07:29
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Disemba 2007 14:36
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 Disemba 2007 14:39
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 Disemba 2007 02:43
guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 Disemba 2007 07:28
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks to you both!