Traducció - Portuguès-Suec - minha mãe a melhorEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Portuguès](../images/lang/btnflag_po.gif) ![Suec](../images/flag_sw.gif)
| | | Idioma orígen: Portuguès
minha mãe a melhor | | troligtvis en låttitel, tror de är spanska =) |
|
| | | Idioma destí: Suec
min mor den bästa | | |
|
Darrera validació o edició per pias - 9 Desembre 2007 07:29
Darrer missatge | | | | | 8 Desembre 2007 14:36 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | | | | 8 Desembre 2007 14:39 | | | Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best. | | | 9 Desembre 2007 02:43 | | ![](../avatars/30931.img) guilonNombre de missatges: 1549 | I subscribe to what Casper said. And also to his bridge. | | | 9 Desembre 2007 07:28 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | |
|
|