Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Sueco - minha mãe a melhor
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
minha mãe a melhor
Texto
Enviado por
charlezcharlez
Idioma de origem: Português europeu
minha mãe a melhor
Notas sobre a tradução
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Título
min mor den bästa
Tradução
Sueco
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Sueco
min mor den bästa
Notas sobre a tradução
Minha mãe.
Último validado ou editado por
pias
- 9 Dezembro 2007 07:29
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Dezembro 2007 14:36
pias
Número de Mensagens: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 Dezembro 2007 14:39
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 Dezembro 2007 02:43
guilon
Número de Mensagens: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 Dezembro 2007 07:28
pias
Número de Mensagens: 8113
Thanks to you both!