Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Ruotsi - minha mãe a melhor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRuotsi

Otsikko
minha mãe a melhor
Teksti
Lähettäjä charlezcharlez
Alkuperäinen kieli: Portugali

minha mãe a melhor
Huomioita käännöksestä
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)

Otsikko
min mor den bästa
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Ruotsi

min mor den bästa
Huomioita käännöksestä
Minha mãe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 9 Joulukuu 2007 07:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Joulukuu 2007 14:36

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)

CC: anabela_fernandes Borges guilon

8 Joulukuu 2007 14:39

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.

9 Joulukuu 2007 02:43

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.

9 Joulukuu 2007 07:28

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks to you both!