Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Шведский - minha mãe a melhor
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
minha mãe a melhor
Tекст
Добавлено
charlezcharlez
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
minha mãe a melhor
Комментарии для переводчика
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Статус
min mor den bästa
Перевод
Шведский
Перевод сделан
casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Шведский
min mor den bästa
Комментарии для переводчика
Minha mãe.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 9 Декабрь 2007 07:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Декабрь 2007 14:36
pias
Кол-во сообщений: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 Декабрь 2007 14:39
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 Декабрь 2007 02:43
guilon
Кол-во сообщений: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 Декабрь 2007 07:28
pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks to you both!