Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Svenska - minha mãe a melhor
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
minha mãe a melhor
Text
Tillagd av
charlezcharlez
Källspråk: Portugisiska
minha mãe a melhor
Anmärkningar avseende översättningen
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Titel
min mor den bästa
Översättning
Svenska
Översatt av
casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Svenska
min mor den bästa
Anmärkningar avseende översättningen
Minha mãe.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 9 December 2007 07:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 December 2007 14:36
pias
Antal inlägg: 8113
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 December 2007 14:39
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 December 2007 02:43
guilon
Antal inlägg: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 December 2007 07:28
pias
Antal inlägg: 8113
Thanks to you both!