Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - kendimi bildim bileli aÅŸkımı seviyorum.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Text
Tillagd av
fantastic_gencfb
Källspråk: Turkiska
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Titel
I have been loving my love since I have known myself..
Översättning
Engelska
Översatt av
sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska
I am in love with my love since I have known myself..
Anmärkningar avseende översättningen
:))
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 7 Januari 2008 17:16
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Januari 2008 16:41
smy
Antal inlägg: 2481
sirinler, I think it would be better if you say: "I am in love with my love since..."
7 Januari 2008 16:57
smy
Antal inlägg: 2481
dramati, it would be better with my suggestion above
CC:
dramati