Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - kendimi bildim bileli aÅŸkımı seviyorum.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiLatinski

Kategorija Izraz

Naslov
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Tekst
Poslao fantastic_gencfb
Izvorni jezik: Turski

kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.

Naslov
I have been loving my love since I have known myself..
Prevođenje
Engleski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Engleski

I am in love with my love since I have known myself..
Primjedbe o prijevodu
:))
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 7 siječanj 2008 17:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2008 16:41

smy
Broj poruka: 2481
sirinler, I think it would be better if you say: "I am in love with my love since..."

7 siječanj 2008 16:57

smy
Broj poruka: 2481
dramati, it would be better with my suggestion above

CC: dramati