Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - kendimi bildim bileli aÅŸkımı seviyorum.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Texto
Propuesto por
fantastic_gencfb
Idioma de origen: Turco
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Título
I have been loving my love since I have known myself..
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
I am in love with my love since I have known myself..
Nota acerca de la traducción
:))
Última validación o corrección por
dramati
- 7 Enero 2008 17:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Enero 2008 16:41
smy
Cantidad de envíos: 2481
sirinler, I think it would be better if you say: "I am in love with my love since..."
7 Enero 2008 16:57
smy
Cantidad de envíos: 2481
dramati, it would be better with my suggestion above
CC:
dramati