Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Texte
Proposé par
fantastic_gencfb
Langue de départ: Turc
kendimi bildim bileli aşkımı seviyorum.
Titre
I have been loving my love since I have known myself..
Traduction
Anglais
Traduit par
sirinler
Langue d'arrivée: Anglais
I am in love with my love since I have known myself..
Commentaires pour la traduction
:))
Dernière édition ou validation par
dramati
- 7 Janvier 2008 17:16
Derniers messages
Auteur
Message
7 Janvier 2008 16:41
smy
Nombre de messages: 2481
sirinler, I think it would be better if you say: "I am in love with my love since..."
7 Janvier 2008 16:57
smy
Nombre de messages: 2481
dramati, it would be better with my suggestion above
CC:
dramati