Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Indìgenas,extraños en la ciudad

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Litteratur

Titel
Indìgenas,extraños en la ciudad
Text
Tillagd av stess
Källspråk: Spanska

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Anmärkningar avseende översättningen
une traduction simple.mot par mot

Titel
Indigènes, étrangers dans la ville
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Anmärkningar avseende översättningen
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 22 Januari 2008 07:21