Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - Indìgenas,extraños en la ciudad

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjisht

Kategori Letërsi

Titull
Indìgenas,extraños en la ciudad
Tekst
Prezantuar nga stess
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Vërejtje rreth përkthimit
une traduction simple.mot par mot

Titull
Indigènes, étrangers dans la ville
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Vërejtje rreth përkthimit
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 22 Janar 2008 07:21