Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Francese - Indìgenas,extraños en la ciudad

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFrancese

Categoria Letteratura

Titolo
Indìgenas,extraños en la ciudad
Testo
Aggiunto da stess
Lingua originale: Spagnolo

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Note sulla traduzione
une traduction simple.mot par mot

Titolo
Indigènes, étrangers dans la ville
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Note sulla traduzione
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Ultima convalida o modifica di Botica - 22 Gennaio 2008 07:21