Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - Indìgenas,extraños en la ciudad

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Indìgenas,extraños en la ciudad
Teksti
Lähettäjä stess
Alkuperäinen kieli: Espanja

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Huomioita käännöksestä
une traduction simple.mot par mot

Otsikko
Indigènes, étrangers dans la ville
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Huomioita käännöksestä
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 22 Tammikuu 2008 07:21