Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Francès - Indìgenas,extraños en la ciudad

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancès

Categoria Literatura

Títol
Indìgenas,extraños en la ciudad
Text
Enviat per stess
Idioma orígen: Castellà

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
Notes sobre la traducció
une traduction simple.mot par mot

Títol
Indigènes, étrangers dans la ville
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
Notes sobre la traducció
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Darrera validació o edició per Botica - 22 Gener 2008 07:21