Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - Indìgenas,extraños en la ciudad

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीफ्रान्सेली

Category Literature

शीर्षक
Indìgenas,extraños en la ciudad
हरफ
stessद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Llevan años viviendo en la ciudad,sin embargo,miles de indìgenas no la sienten suya;pasan a diario agresiones y burlas, y en el mejor de los casos:la indiferencia.Las mujeres mazabuas,en su recorrido cotidiano por las calles del Centro de México,se topan con tiendas,restaurantes, museos y centros culturales,que nunca han visitado.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
une traduction simple.mot par mot

शीर्षक
Indigènes, étrangers dans la ville
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Ils sont là depuis des années vivant dans la ville, pourtant, des milliers d’indigènes ne la considèrent pas comme la leur ; il se produit tous les jours des agressions et des tromperies, et dans le meilleur des cas : l’indifférence. Les femmes «mazahua», dans leur parcours quotidien des rues du Centre de Mexico, tombent sur des magasins, des restaurants, des musés et des centres culturels qu’elles n’ont jamais visités.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Les Mazahua sont les indigènes vivant à Mexico.
Validated by Botica - 2008年 जनवरी 22日 07:21