Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Turkiska - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaTurkiska

Kategori Litteratur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
Text
Tillagd av esmerim
Källspråk: Nederländska

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

Titel
cok yagmur yagiyordu
Översättning
Turkiska

Översatt av memoli01
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
Anmärkningar avseende översättningen
asiri yagmurdan dolayi .....
Senast granskad eller redigerad av smy - 2 Mars 2008 11:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Februari 2008 10:43

smy
Antal inlägg: 2481
reverse languages edited

4 Februari 2008 10:51

esmerim
Antal inlägg: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 Februari 2008 10:53

smy
Antal inlägg: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 Februari 2008 11:52

smy
Antal inlägg: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin