Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Turc - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsTurc

Categoria Literatura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
Text
Enviat per esmerim
Idioma orígen: Neerlandès

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

Títol
cok yagmur yagiyordu
Traducció
Turc

Traduït per memoli01
Idioma destí: Turc

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
Notes sobre la traducció
asiri yagmurdan dolayi .....
Darrera validació o edició per smy - 2 Març 2008 11:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Febrer 2008 10:43

smy
Nombre de missatges: 2481
reverse languages edited

4 Febrer 2008 10:51

esmerim
Nombre de missatges: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 Febrer 2008 10:53

smy
Nombre de missatges: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 Febrer 2008 11:52

smy
Nombre de missatges: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin