Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Турецька - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаТурецька

Категорія Література

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
Текст
Публікацію зроблено esmerim
Мова оригіналу: Голландська

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

Заголовок
cok yagmur yagiyordu
Переклад
Турецька

Переклад зроблено memoli01
Мова, якою перекладати: Турецька

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
Пояснення стосовно перекладу
asiri yagmurdan dolayi .....
Затверджено smy - 2 Березня 2008 11:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Лютого 2008 10:43

smy
Кількість повідомлень: 2481
reverse languages edited

4 Лютого 2008 10:51

esmerim
Кількість повідомлень: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 Лютого 2008 10:53

smy
Кількість повідомлень: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 Лютого 2008 11:52

smy
Кількість повідомлень: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin