Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-טורקית - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתטורקית

קטגוריה ספרות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
טקסט
נשלח על ידי esmerim
שפת המקור: הולנדית

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

שם
cok yagmur yagiyordu
תרגום
טורקית

תורגם על ידי memoli01
שפת המטרה: טורקית

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
הערות לגבי התרגום
asiri yagmurdan dolayi .....
אושר לאחרונה ע"י smy - 2 מרץ 2008 11:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 פברואר 2008 10:43

smy
מספר הודעות: 2481
reverse languages edited

4 פברואר 2008 10:51

esmerim
מספר הודעות: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 פברואר 2008 10:53

smy
מספר הודעות: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 פברואר 2008 11:52

smy
מספר הודעות: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin