Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Τουρκικά - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από esmerim
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

τίτλος
cok yagmur yagiyordu
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από memoli01
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
asiri yagmurdan dolayi .....
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 2 Μάρτιος 2008 11:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Φεβρουάριος 2008 10:43

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
reverse languages edited

4 Φεβρουάριος 2008 10:51

esmerim
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 Φεβρουάριος 2008 10:53

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 Φεβρουάριος 2008 11:52

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin