Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Brasiliansk portugisiska - maranata o senhor jesus vem!

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaDanska

Kategori Fritt skrivande

Titel
maranata o senhor jesus vem!
Text att översätta
Tillagd av maranata
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

maranata o senhor jesus vem!
10 Februari 2008 13:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Februari 2008 03:03

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Maranata is the name of a church and is not part of the context.


14 Februari 2008 10:32

goncin
Antal inlägg: 3706
casper,

"Maranata" is a liturgical word, derived from Aramaic and nowadays incorporated into the word inventory of every language (with slightly different spellings). It was employed by Paul from Tarsus on his 1st Epistle to the Corinthians 16:22, and it means both "the Lord comes" and "come, o Lord".

CC: casper tavernello

14 Februari 2008 14:53

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Ok. But there is a church named maranata, with the "motto" "Jesus vem" .
It's redundancy!