Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - maranata o senhor jesus vem!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةدانمركي

صنف كتابة حرّة

عنوان
maranata o senhor jesus vem!
نص للترجمة
إقترحت من طرف maranata
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

maranata o senhor jesus vem!
10 شباط 2008 13:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 شباط 2008 03:03

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Maranata is the name of a church and is not part of the context.


14 شباط 2008 10:32

goncin
عدد الرسائل: 3706
casper,

"Maranata" is a liturgical word, derived from Aramaic and nowadays incorporated into the word inventory of every language (with slightly different spellings). It was employed by Paul from Tarsus on his 1st Epistle to the Corinthians 16:22, and it means both "the Lord comes" and "come, o Lord".

CC: casper tavernello

14 شباط 2008 14:53

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Ok. But there is a church named maranata, with the "motto" "Jesus vem" .
It's redundancy!