Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - maranata o senhor jesus vem!

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתדנית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
maranata o senhor jesus vem!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי maranata
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

maranata o senhor jesus vem!
10 פברואר 2008 13:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2008 03:03

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Maranata is the name of a church and is not part of the context.


14 פברואר 2008 10:32

goncin
מספר הודעות: 3706
casper,

"Maranata" is a liturgical word, derived from Aramaic and nowadays incorporated into the word inventory of every language (with slightly different spellings). It was employed by Paul from Tarsus on his 1st Epistle to the Corinthians 16:22, and it means both "the Lord comes" and "come, o Lord".

CC: casper tavernello

14 פברואר 2008 14:53

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Ok. But there is a church named maranata, with the "motto" "Jesus vem" .
It's redundancy!