Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - maranata o senhor jesus vem!

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăDaneză

Categorie Scriere liberă

Titlu
maranata o senhor jesus vem!
Text de tradus
Înscris de maranata
Limba sursă: Portugheză braziliană

maranata o senhor jesus vem!
10 Februarie 2008 13:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Februarie 2008 03:03

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Maranata is the name of a church and is not part of the context.


14 Februarie 2008 10:32

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
casper,

"Maranata" is a liturgical word, derived from Aramaic and nowadays incorporated into the word inventory of every language (with slightly different spellings). It was employed by Paul from Tarsus on his 1st Epistle to the Corinthians 16:22, and it means both "the Lord comes" and "come, o Lord".

CC: casper tavernello

14 Februarie 2008 14:53

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Ok. But there is a church named maranata, with the "motto" "Jesus vem" .
It's redundancy!