Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - Iubirea-i ciudată

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaItalienska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
Iubirea-i ciudată
Text att översätta
Tillagd av illogic64
Källspråk: Rumänska

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Anmärkningar avseende översättningen
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Senast redigerad av cucumis - 10 November 2005 23:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 November 2005 22:19

lorelai
Antal inlägg: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 November 2005 23:20

cucumis
Antal inlägg: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.