Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - Iubirea-i ciudată

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiTalijanski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Iubirea-i ciudată
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao illogic64
Izvorni jezik: Rumunjski

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Primjedbe o prijevodu
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Posljednji uredio cucumis - 10 studeni 2005 23:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2005 22:19

lorelai
Broj poruka: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 studeni 2005 23:20

cucumis
Broj poruka: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.