Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Iubirea-i ciudată

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیایتالیایی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Iubirea-i ciudată
متن قابل ترجمه
illogic64 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
ملاحظاتی درباره ترجمه
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
آخرین ویرایش توسط cucumis - 10 نوامبر 2005 23:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2005 22:19

lorelai
تعداد پیامها: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 نوامبر 2005 23:20

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.