Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Iubirea-i ciudată

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésItaliano

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Iubirea-i ciudată
Texto a traducir
Propuesto por illogic64
Idioma de origen: Rumano

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Nota acerca de la traducción
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Última corrección por cucumis - 10 Noviembre 2005 23:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Noviembre 2005 22:19

lorelai
Cantidad de envíos: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 Noviembre 2005 23:20

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.