Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Iubirea-i ciudată

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskItaliensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Iubirea-i ciudată
Tekst som skal oversettes
Skrevet av illogic64
Kildespråk: Rumensk

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Sist redigert av cucumis - 10 November 2005 23:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 November 2005 22:19

lorelai
Antall Innlegg: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 November 2005 23:20

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.