Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - Iubirea-i ciudată

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischItalienisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Iubirea-i ciudată
Zu übersetzender Text
Übermittelt von illogic64
Herkunftssprache: Rumänisch

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Bemerkungen zur Übersetzung
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Zuletzt bearbeitet von cucumis - 10 November 2005 23:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 November 2005 22:19

lorelai
Anzahl der Beiträge: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 November 2005 23:20

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.