Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Iubirea-i ciudată

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어이탈리아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Iubirea-i ciudată
번역될 본문
illogic64에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
이 번역물에 관한 주의사항
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
cucumis에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2005년 11월 10일 23:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2005년 11월 10일 22:19

lorelai
게시물 갯수: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

2005년 11월 10일 23:20

cucumis
게시물 갯수: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.