Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - Iubirea-i ciudată

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktItalskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Iubirea-i ciudată
tekstur at umseta
Framborið av illogic64
Uppruna mál: Rumenskt

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
Viðmerking um umsetingina
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
Rættað av cucumis - 10 November 2005 23:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 November 2005 22:19

lorelai
Tal av boðum: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 November 2005 23:20

cucumis
Tal av boðum: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.