Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Iubirea-i ciudată

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתאיטלקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Iubirea-i ciudată
טקסט לתרגום
נשלח על ידי illogic64
שפת המקור: רומנית

Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special.
הערות לגבי התרגום
me lo ha mandato una ragazza ma nn so cosa vuole dire help
נערך לאחרונה ע"י cucumis - 10 נובמבר 2005 23:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 נובמבר 2005 22:19

lorelai
מספר הודעות: 6
This is the correct Romanian version of your message:
"Iubirea-i ciudată, te face să şi plângi, să şi râzi dar când e adevărată ea învinge lumea toată.
Este ceva special pentru un băiat special."

And this is its English translation. I hope you can use this or that somebody else could provide an Italian translation:
"Love is strange, it makes you both cry and laugh, but when love is true it will overcome anything in the the whole wide world.
It's something special for a special guy/boy."

10 נובמבר 2005 23:20

cucumis
מספר הודעות: 3785
Thanks, I've added the english translation and corected the romanian one.