Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - Live in the present
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Live in the present
Text
Tillagd av
minodoraandreea
Källspråk: Engelska
Live in the present
Titel
Vive no presente.
Översättning
Portugisiska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Vive no presente.
Senast granskad eller redigerad av
joner
- 10 Mars 2008 13:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Mars 2008 07:08
reckelberg
Antal inlägg: 2
Creio ser "Vivo no presente"
10 Mars 2008 13:46
Menininha
Antal inlägg: 545
Could be "Viva" too?
Viva = ele
Vive = tu
10 Mars 2008 13:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Live in the present" is an
imperative
sentence.
It neither means (I) live in the present, nor (He) lives in the present.
It means (You) live in the present!
In portuguese:
Vive
(tu) no presente.
10 Mars 2008 15:17
Menininha
Antal inlägg: 545
Perfect!
Thanks Again