Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Text
Tillagd av Madalina_Diana_92
Källspråk: Rumänska

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Anmärkningar avseende översättningen
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Titel
Saintes Fêtes (Pâques)
Översättning
Franska

Översatt av freddy109
Språket som det ska översättas till: Franska

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Anmärkningar avseende översättningen
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Senast granskad eller redigerad av Botica - 3 April 2008 16:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 April 2008 15:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 April 2008 16:08

azitrad
Antal inlägg: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 April 2008 16:11

freddy109
Antal inlägg: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 April 2008 16:17

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica