Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Tekst
Podnet od Madalina_Diana_92
Izvorni jezik: Rumunski

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Napomene o prevodu
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Natpis
Saintes Fêtes (Pâques)
Prevod
Francuski

Preveo freddy109
Željeni jezik: Francuski

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Napomene o prevodu
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Poslednja provera i obrada od Botica - 3 April 2008 16:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2008 15:51

Francky5591
Broj poruka: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 April 2008 16:08

azitrad
Broj poruka: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 April 2008 16:11

freddy109
Broj poruka: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 April 2008 16:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica