Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Tekst
Wprowadzone przez Madalina_Diana_92
Język źródłowy: Rumuński

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Uwagi na temat tłumaczenia
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Tytuł
Saintes Fêtes (Pâques)
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez freddy109
Język docelowy: Francuski

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Uwagi na temat tłumaczenia
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 3 Kwiecień 2008 16:42





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2008 15:51

Francky5591
Liczba postów: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 Kwiecień 2008 16:08

azitrad
Liczba postów: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 Kwiecień 2008 16:11

freddy109
Liczba postów: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 Kwiecień 2008 16:17

Francky5591
Liczba postów: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica